mlukfc.com Forums mlukfc.com
Meat Loaf UK Fanclub 
PO BOX 148 
Cheadle Hulme 
Cheshire SK8 6WN 
Go Back   mlukfc.com » mlukfc.com Forums » Life » Off Topic

Reply
 
Thread Tools
Old 12 Jul 2003, 20:25   #76
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Quote:
Originally Posted by Guppie
He he... this is SO much fun, reading Bren the bat (that flies away into the night) writing Dutch. Very good Bren.
You'll get there, you're getting better at it every day
Dank je well Guppie


Tot ziens
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 16:18   #77
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Hallo allemaal,
Hoe gaat het met jullie?


Hallo Asha,
Hoe gaat het vandaag met je?
I hope that you are feeling better (don't know how to say that in Dutch)


Hallo Tim,
Hoe gaat het met jou?
Heb je een goede weekend gehad? (trying to say have you had a good weekend.....not sure if i've got that right )
Ik hoop dat alles goed is.
Bren
De vleermuis vliegt geruisloos weg
Bren is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 16:46   #78
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

Hallo Bren

Je doet het zeer goed hoor. Alleen je grammatica is soms wat minder, maar daar heb ik ook last van.

Tim

Hello Bren,
You are doing a very good job by writing Dutch... so very funny to see this. Some of your grammer is not correct.... but he.. mine is also terrible... hahaha.
But i'm doing fine, and how are you??? How is your hair??? Did the barber make something of it??
But it is nice to see that you are doing fine... and you are doing a great job.

Talk to you later!!

The Butcher, Tim
De slager, Tim
Tim is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:03   #79
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Dank je wel Tim,
Het is fijn om jou te zien.

i will have to learn Dutch grammar, methinks
you should give me credit,voor het proberen
The Bat is trying very hard to learn.

The hair is fine thanks ,the Bat is now beautiful



Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:05   #80
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

Offcourse Bren.

Speaking and the grammer of the Dutch language is so hard. Even i have some trouble with it.... English a such an easy language if you know the words and the grammer... but Dutch is a hard language... Tough to learn.
Tim is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:11   #81
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

The Bat, still wants to learn though,even if it is hard
very determined little bat i am.

Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:19   #82
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

That is cool!!! Nice to hear Bren,... then we will go on with this!! And when i'm coming to visit your country...we can speak Dutch together. hahaha
Tim is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:36   #83
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

I might be able to read and understand a little now Tim but i woudn't be able to a speak a single word


Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 13 Jul 2003, 17:37   #84
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

Gonna teach you when i'm there hahah.... Would be fun!!
Tim is offline   Reply With Quote
Old 14 Jul 2003, 11:42   #85
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Goedemorgen allemaal,
Hoe gaat het met jullie? this beautiful morning
Ik hoop dat alles goede is.

Hallo Asha,
Hoe gaat het deze morgen met je? (how are you this morning)
i hope that you are feeling better.

Hallo Tim,
Hoe gaat het vandaag met je my little Postwhore?
( Het spijt me Tim..couldn't resist)

Dutch lesson...
numbers?1, 2, 3, .....etc
and months of the year?

If some one could tell me

Dank je wel
Bren

De vleermuis vliegt geruisloos weg
Bren is offline   Reply With Quote
Old 14 Jul 2003, 20:49   #86
Michel
Mega Loafer
 
Join Date: 14.04.2002
Location: Stadskanaal, The Netherlands
Posts: 1,631
Default

This beautiful morning = deze mooie morgen
I hope that you are feeling better = Ik hoop dat je je beter voelt
my little postwhore = mijn kleine posthoer
couldn't resist = kon het niet laten
Dutch lesson = Nederlandse les

Numbers = cijfers
zero = nul
one = één
two = twee
three = drie
four = vier
five = vijf
six = zes
seven = zeven
eight = acht
nine = negen
ten = tien
eleven = elf
twelve = twaalf
thirteen = dertien
fourteen = veertien
fiftheen = vijfteen
sixteen = zestien
seventeen = zeventien
eighteen = achttien
nineteen = negentien
twenty = twintig

Dit zijn de eerste twintig cijfers (these are the first twenty numbers).

Month = maand
January = januari
February = februari
March = maart
April = april
May = mei
June = juni
July = juli
August = augustus
September= september
October = oktober
November = november
December = december

If some one could tell me = Als iemand mij dit kan vertellen.

Alsjeblieft, Bren
Michel is offline   Reply With Quote
Old 14 Jul 2003, 21:55   #87
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Michel,
Dank je wel,voor het vertalen van de zinnen voor mij.

Much appreciated
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 15 Jul 2003, 01:33   #88
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

He Michel, why didn't you count much furder hahahah..... stop by 20... that is bad!!!

hundred = honderd
Thousend = duizend
Ten thousend = tienduizend
a milion = een miljoen

Train = trein
Bus = bus
Car = auto
Delay = vertraging
And the NS = Dutch Railroad compagny
(and they are one big delay )

The Butcher.....
Tim is offline   Reply With Quote
Old 15 Jul 2003, 15:13   #89
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Dank je wel Tim,
Hoe gaat het deze mooie morgen met je?
( that's supposed to say ..How are you this beautiful morning? )
Ik hoop dat alles goede is.....
Michel used the word alsjeblieft, ...what does it mean?

me..,Ik heb een slechte dag..??( supposed to say ,i'm having a bad day )
but not to worry.
Ik ben vanavond terug (i will be back this evening)

tot ziens
Bren
Eenzame vleermuis vliegt weg
(lonely bat flies away)
Bren is offline   Reply With Quote
Old 15 Jul 2003, 17:47   #90
Asha
Mega Loafer
 
Join Date: 05.05.2003
Location:  Somewhere out there
Posts: 1,356
Default

Hi Bren, feeling better today thank you.

See you back tonight.
I hope you'll feel better then and you're bad day has turned into a nice one.
You did say that correctly.....you are getting better every day, and I get worse at English, because I have made 5 spelling mistakes wich i'm gonna correct now, lol

Asha
Asha is offline   Reply With Quote
Old 15 Jul 2003, 18:33   #91
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Quote:
Originally Posted by Asha
Hi Bren, feeling better today thank you.

See you back tonight.
I hope you'll feel better then and you're bad day has turned into a nice one.
You did say that correctly.....you are getting better every day, and I get worse at English, because I have made 5 spelling mistakes wich i'm gonna correct now, lol

Asha
Ik ben blij dat te horen,Asha,
Tot ziens
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 16 Jul 2003, 01:38   #92
Tim
The Butcher
 
Join Date: 14.04.2002
Location:  Westervoort, The Netherlands
Posts: 10,321
Default

Hello Bren.

Je doet het prima zeg... dat Nederlands leren gaat je goed af. Heel leuk om te zien.

Alsjeblieft means: here you are.... or here you have it in a polite way... like a waitress brings you some coffee and say: Here you are, your coffee... in Dutch it will be like: Alsjeblieft, hier is uw koffie.

Alsjeblieft is not the correct way.... if you are polite it is Alstublieft... you see the difference???

Alsjeblieft
Alstublieft.... this is more polite.

The Butcher.
Tim is offline   Reply With Quote
Old 16 Jul 2003, 13:12   #93
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Hallo Tim,
Dank je wel.

Thanks for telling me what Alsjeblieft means and for explaining it so well, much appreciated

Tot ziens
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 14:37   #94
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Goedemorgen allemaal
Hoe gaat het deze morgen met jullie? (i'm not sure if that's right)
I was wondering als lemand mij dit kan vertellan ( how do you say "the Dutch for..." ?)
Mother, Father, parents
Grandmother, grandfather, Grandparents
Brother, Sister
Uncle, Aunt, cousin
Child, Baby, teenager
Son, Daughter

Dank je wel
Tot ziens
Bren

Hallo Tim,
Is alles goed?
met mij gaat het goed vandaag en hoe gaat het met jou? (don't know if i got that right)

Tot ziens
Bren

also continuing from the "numbers lesson" the other day.how do you say
20, 30, 40, 50, 60, 70, 80,and 90? How would you say, for example 24, 35, 52??
Dank je wel
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 15:08   #95
Guppie
www.meat-loaf.nl
 
Join Date: 28.12.2002
Location: Brabant, The Netherlands
Posts: 1,300
Default

Mother, Father, parents
Grandmother, grandfather, Grandparents
Brother, Sister
Uncle, Aunt, cousin
Child, Baby, teenager
Son, Daughter



In that order it's:
Moeder, Vader, Ouders
Grootmoeder (oma) Grootvader (opa), Grootouders
Broer, zus
Oom, Tante,
Cousin is "neef" for male, "nicht" for female
Kind, Baby, Tiener
Zoon, Dochter

Keep going, Bren
Guppie is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 15:20   #96
Louise
Super Loafer
 
Join Date: 23.04.2003
Location:  East Yorkshire, UK
Posts: 235
Default

Thanks Guppie for the "marriage" translation. It worked, she said "Ja"!
Must start shopping for a new hat
Louise is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 15:27   #97
Guppie
www.meat-loaf.nl
 
Join Date: 28.12.2002
Location: Brabant, The Netherlands
Posts: 1,300
Default

Quote:
Originally Posted by Louise
Thanks Guppie for the "marriage" translation. It worked, she said "Ja"!
Must start shopping for a new hat
Oh, that's great! thanks for the update, really glad she said "ja"
Guppie is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 17:30   #98
Bren
The Bat
 
Join Date: 23.03.2003
Location: Roosting on a Silver-Black Phantom Bike.
Posts: 10,017
Default

Quote:
Originally Posted by Guppie
In that order it's:
Moeder, Vader, Ouders
Grootmoeder (oma) Grootvader (opa), Grootouders
Broer, zus
Oom, Tante,
Cousin is "neef" for male, "nicht" for female
Kind, Baby, Tiener
Zoon, Dochter

Keep going, Bren
Dank je wel Guppie much appreciated
Bren
Bren is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 18:19   #99
Em
Super Loafer
 
Join Date: 08.07.2003
Location: Sweden
Posts: 495
Default

Tim wrote:
Quote:
Oke, een cafe met een rokers en niet rokers gedeelte is een beetje discriminerend vind ik. Het geeft ook een bepaalde sfeer aan in het cafe, zoals ik zei bij een Blues Club of een Bruin Cafe.. het geeft een beetje sfeer. Echt super. Mensen moeten gewoon blijven roken als ze dat willen... als een niet roker er last van heeft moet deze het gewoon zeggen.

The Butcher.


I found an online Dutch/English dictionary and had a go at translating this. These are a few words I couln't find translations for, can someone help?

vind
bepaalde
zei
willen
van
heeft

I think I understand the general ideas expressed but the last sentance still confuses me. Perhaps having 'van heeft ' translated will help.

Hope someone can help. Thanks,
E
Em is offline   Reply With Quote
Old 17 Jul 2003, 22:56   #100
Asha
Mega Loafer
 
Join Date: 05.05.2003
Location:  Somewhere out there
Posts: 1,356
Default

Quote:
Tim wrote:
Quote:
Oke, een cafe met een rokers en niet rokers gedeelte is een beetje discriminerend vind ik. Het geeft ook een bepaalde sfeer aan in het cafe, zoals ik zei bij een Blues Club of een Bruin Cafe.. het geeft een beetje sfeer. Echt super. Mensen moeten gewoon blijven roken als ze dat willen... als een niet roker er last van heeft moet deze het gewoon zeggen.

The Butcher.





I found an online Dutch/English dictionary and had a go at translating this. These are a few words I couln't find translations for, can someone help?

vind
bepaalde
zei
willen
van
heeft

I think I understand the general ideas expressed but the last sentance still confuses me. Perhaps having 'van heeft ' translated will help.

Hope someone can help. Thanks,
E
K, E here goes:
vind is think (I think)
bepaalde is certain
zei is said
Willen is to want
van is off
heeft is has

The last sentence translates as:
I f a non-smoker has a problem with it he just has to say it.

Hope this helps E.
Have fun
Asha
Asha is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 00:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.
Copyright ©1999 - mlukfc.com
Made by R.

Page generated in 0.08357 seconds with 13 queries.