PDA

View Full Version : Mr. PC


Wario
19 Jul 2010, 19:33
in "Where The Rubber Meets The Road" I never got what "Mr. PC" was. Could someone enlighten an old fart?

allrevvedup
19 Jul 2010, 19:34
politically correct

A Slice Of English
19 Jul 2010, 19:35
Aaaaand this thread is over folks. Nothing to see here...!

suzieq
19 Jul 2010, 19:54
Aaaaand this thread is over folks. Nothing to see here...!

:lmao:

mib
19 Jul 2010, 21:03
Great thread, enjoyed that debate :)

AndrewG
19 Jul 2010, 22:08
Quite obvious if you read the lyrics:

"Son, I'm Mr. P.C..
Believe you me.
I'm the ultimate king of correct."

Did you think it was a computer singing the song?
It would sound more like this (http://www.andrewnicholson.co.uk/meatloaf/rubber.mp3) if that were the intention I think!

meat_loaf2008
19 Jul 2010, 22:09
Quite obvious if you read the lyrics:

"Son, I'm Mr. P.C..
Believe you me.
I'm the ultimate king of correct."

Did you think it was a computer singing the song?
It would sound more like this (http://www.andrewnicholson.co.uk/meatloaf/rubber.mp3) if that were the intention I think!

Lawl. You just made my day m8

A Slice Of English
19 Jul 2010, 22:11
Quite obvious if you read the lyrics:

"Son, I'm Mr. P.C..
Believe you me.
I'm the ultimate king of correct."

Did you think it was a computer singing the song?
It would sound more like this (http://www.andrewnicholson.co.uk/meatloaf/rubber.mp3) if that were the intention I think!

Actually, it's "Believe you and me"

AndrewG
19 Jul 2010, 22:14
Actually, it's "Believe you and me"

I know, it makes a world of difference to the context.
Couldn't be bothered looking out the CD so got the lyrics from here (http://www.lyricsfreak.com/m/meat+loaf/where+the+rubber+meets+the+road_20091354.html) which obviously suck

A Slice Of English
19 Jul 2010, 22:15
Sorry, it was just a sign of my deep respect...(!)

Wario
19 Jul 2010, 22:27
Sorry, it was just a sign of my deep respect...(!)

no it wasn't. andrew needs to be put in his place and copy the lyrics correctly.

Imma beat him. :kickass:

Evil One
19 Jul 2010, 22:30
With your meat?

olblueeyes
19 Jul 2010, 22:44
Did you think it was a computer singing the song?
It would sound more like this (http://www.andrewnicholson.co.uk/meatloaf/rubber.mp3) if that were the intention I think!

LMAO :lol:

Wario
19 Jul 2010, 22:48
this (http://www.andrewnicholson.co.uk/meatloaf/rubber.mp3) if that were the intention I think!

OMG Andrew. You are the shit :lmao::lmao::lmao::lmao::lmao:

allrevvedup
20 Jul 2010, 11:10
given that it was written by two English writers (as far as i remember) 'believe you me' would probably be right, since it's used a lot in england.

with that said i've always wondered what it actually means though.

olblueeyes
20 Jul 2010, 11:28
given that it was written by two English writers (as far as i remember) 'believe you me' would probably be right, since it's used a lot in england.

with that said i've always wondered what it actually means though.

Yes it must be 'believe you me' - in the context of the lyrics that saying works. 'Believe you and me' would make absolutely no sense.

I don't know exactly what it's supposed to mean either but then, we have a barrel-load of sayings here in Britain that make absolutely ~~~~~~-all sense. All that crap about "Assume makes an ass out of you and me" - no, assume ADDS an 'ass' to 'u' and 'me'. Jeez, these old wives and their tales have got a lot to answer for!

Evil One
20 Jul 2010, 11:49
It comes from Ye Olde English where sentences could be constructed in that order without sounding strange. These days we'd say 'you believe me' but this is one of those phrases that has stuck.

melon
20 Jul 2010, 19:44
with that said i've always wondered what it actually means though.

Its a Yoda way of saying, "Believe me"

melon
20 Jul 2010, 19:44
It comes from Ye Olde English where sentences could be constructed in that order without sounding strange. These days we'd say 'you believe me' but this is one of those phrases that has stuck.

As above lol

Evil One
20 Jul 2010, 19:48
Because English doesn’t add endings to words to show how they are being used in a sentence, word order is crucially important. Today, virtually all sentences that make a statement have to be put in the order subject-verb-object (SVO): “The man pats the dog”. That makes clear who is doing what to whom. “The dog pats the man” has a quite different sense.

At one time, however, English used to allow verb-subject-object (VSO) in certain situations, mainly imperatives. The 1611 King James version of the Bible has many examples: “And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me”; “Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me”; “For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live”; and “Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.” And here’s G Herbert Temple in 1633: “Come ye hither all, whom wine Doth define” and another writer in 1695: “Mark ye me; that’s holy stuffe”. These days, we only see them in old writings or fossil expressions like:
Mind you, she’s very intelligent.
This was the fifth time, mark you.
Oh, come ye back...
In every case, you or ye is the subject, but it comes after the verb it’s attached to. Believe you me belongs in this set. It seems odd to us today because English language rules forbid us to construct such expressions. We can’t naturally say “Take you care of yourself, now!” for example.

An oddity, however, is that believe you me is relatively modern. The Oxford English Dictionary’s first example is from 1926. I’ve only been able to improve on that by six years — it turns up in the USA in 1919 as the title of a novel by Nina Wilcox Putnam. For further help here, I turned to Benjamin Zimmer, at the University of Pennsylvania, an ace at researching historical word usage. He tells me that there are earlier examples, but that nearly all of them are in verse, where the phrasing is useful for scansion. He has been able to find only three examples in prose from the nineteenth century.
What seems to have happened is that a once-standard phrase that had been lurking in the language for generations suddenly became much more popular and widespread around the 1920s. What we have here is a revitalised fossil, a semi-invented anachronism.

A Slice Of English
20 Jul 2010, 20:27
The lyrics clearly read "Believe you and me". Whether you think its right or not, that's what they are. So deal. Or not.

And Meat sings it as "Believe you 'n' me".

Dave
20 Jul 2010, 20:43
http://www.lyricsfreak.com/m/meat+loaf/where+the+rubber+meets+the+road_20091354.html

Son, I'm Mr. P.C..
Believe you me.

http://www.metrolyrics.com/where-the-rubber-meets-the-road-lyrics-meat-loaf.html

Son, I'm Mr. P.C..
Believe you me.

http://www.musicsonglyrics.com/M/meatloaflyrics/meatloafwheretherubbermeetstheroadlyrics.htm

Son, I'm Mr P.C. believe you and me

http://www.mp3lyrics.org/m/meat-loaf/where-the-rubber-meets-the-road/

Son I'm Mr. PC, believe you me, I'm the ultimate king of correct

http://www.elyrics.net/read/m/meat-loaf-lyrics/where-the-rubber-meets-the-road-lyrics.html

Son I'm Mr. PC, believe you me, I'm the ultimate king of correct

Seems to be dispute....

Honestly, the "Southern American" saying would be "believe you me" - that is quite common in the American South - especially among males.

AndrewG
20 Jul 2010, 22:56
Lol, I'm glad I initiated such a debate. :-)

A Slice Of English
21 Jul 2010, 00:18
The lyrics as printed in the album read "Believe you and me" so that's that.

AndrewG
21 Jul 2010, 00:21
The lyrics as printed in the album read "Believe you and me" so that's that.

True, I did check them when you posted that, however these booklets have been known to harbour many mistakes. ;-)

A Slice Of English
21 Jul 2010, 00:21
lol, whatever helps you sleep at night old boy :-)

mszee
21 Jul 2010, 20:15
Not sure how it was transcribed by believe you me makes a whole lot more sense than you and me...

A Slice Of English
22 Jul 2010, 08:05
He still sings it "Believe you 'n' me", if you listen to the track.